google搜索 51Testing站内搜索                    软件测试门户 | 软件测试培 训 | 文章资料精选 | 软件测试论坛 | 软件测试博客 | 测试招聘求职 
打印

[翻译] 《System Testing Without a Specification》翻译

版主把你的msn告诉偶撒,我看我试试吧,不动翻译的我还问你呢
多多指教,多多交流 天天努力,天天进步

TOP

我的msn: gen_ly@hotmail.com
多多指教,多多交流 天天努力,天天进步

TOP

可以翻译为<无规格系统测试>
共享知识,共享经验,共同提高。^_^

TOP

testing兄,您的msn呢,告诉我,里面还好多我不太翻译的地方,您能帮指导一下:)
多多指教,多多交流 天天努力,天天进步

TOP

我靠,今天下午花了点时间试着翻译了第1页,感觉真是难翻译啊!!!不敢拿出来被笑话。。。
多多指教,多多交流 天天努力,天天进步

TOP

翻译是不容易,尤其要将英文那种语气翻译出来 就更难了。

TOP

所以鼓励大家多参与翻译,翻译过一两次后再翻就顺很多了,对提高查阅E文资料的能力也很有帮助。
我不想不想长大
长大后就没树爬
我不想不想长大
长大后就没牙刷
我只想做一只快乐的koala。。。。。。

TOP

各位战友,我自己都觉得翻的不好,我都不知道还有没有必要再继续下去了,真的翻的太生硬甚至有些不对,我是怕怕玷污了大家的眼睛啊。。。。
多多指教,多多交流 天天努力,天天进步

TOP

个人认为一篇好的文章,必定是一篇好读好懂的文章,第一页翻译过,不过总是觉得作者的语法和行文有点问题。后来求证了几个英文好的朋友——学外语的,他们也认为如此。看来也不是我个人的错觉,挑选翻译的东西也要小心,不要被老外糊弄了,哈哈。大家也谈谈自己的看法吧。

TOP

to seanman,其实还是书读百变,其意自现。多看几遍,变成了自己的语言就比较容易翻译了。

TOP

恩,可是这篇文章我读起来感觉比较不习惯,不太顺畅啊,你是老战友了,谢谢你的建议哈:)
多多指教,多多交流 天天努力,天天进步

TOP

建议翻译的时候对于比较绕口的句子
1。放到论坛上大家来一起参谋参谋。
2。翻译一个大意就可以了,不重要的甚至可以考虑略过,只要尽量按照原著就可以了。
我不想不想长大
长大后就没树爬
我不想不想长大
长大后就没牙刷
我只想做一只快乐的koala。。。。。。

TOP

关于题目的翻译


TOP

Specification在这里应该是指软件规格说明书吧

TOP

同意jojoliveinchina。
那题目是不是可以翻成“无规格软件系统测试”。
我不想不想长大
长大后就没树爬
我不想不想长大
长大后就没牙刷
我只想做一只快乐的koala。。。。。。

TOP

其实看一下内容,个人认为还是翻译成“缺少规格说明书的测试”,表达的意思应该是在没有需求的情况下如何开展系统测试。
欢迎访问我的 blog
专注于: 软件性能测试,软件测试自动化
软件测试过程,方法,技术的改进
开源工具和技术在软件测试中的应用

TOP

試著翻譯了幾頁,感覺這篇文檔的意義不大.

無非是說在沒有相關文檔的測試條件下,如何比較快的了解軟件.而他介紹的方法也都是些大家都比較了解的方法,和客戶聊,和開發工程師聊,做項目時間人員預算等等.我個人認為無論時間多緊,這些都是必須要做的,而且在工作是也會由相關的文檔指導你如何做.不然測試是無法開展的.

個人的一些想法,歡迎拍磚.

TOP

翻译的目的一是为了方便一些E文不太好的测友查阅,二是为测试新手提供更多的中文资料。如果自己能找E文文章、看E文文章当然不用看一些简单的翻译文章了,不过还是希望大家能积极投入到翻译的行列中来,为整个测试行业做一些贡献。其实通过翻译,一方面也能提高自己的E文水平,另一方面还能加深自己对文章的理解,于己于人都有好处。
我不想不想长大
长大后就没树爬
我不想不想长大
长大后就没牙刷
我只想做一只快乐的koala。。。。。。

TOP

标题可以翻译为 《无需求说明书的系统测试》

TOP

我们学校也翻译一些英文文献,不过specification一般都译作“说明”,其实也是“规格说明”的意思。不过,从规格一词的中文意思来看,似乎更注重外在特征,而specification是可详可略的,详细的可以是内部的逻辑结构(那么SUT就变成白盒了),不仅仅是需求问题。

这一类的词语在测试领域其实应该有一个比较统一的术语才对,否则容易造成混乱。

顺便说一句,我对“说明”的译法也不十分满意,不过没办法,在我们这个小环境里也只能这样译了,否则别人该搞糊度了。

TOP

 
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-10-14 14:58Copyright(C)上海博为峰软件技术有限公司 2001-2007 电话:021-64471599-8017
当您在访问网站、论坛及博客过程中遇到问题时可发送email:webmaster@51testing.com或发送论坛短信至管理员风在吹