51Testing软件测试论坛

 找回密码
 (注-册)加入51Testing

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录,快人一步

手机号码,快捷登录

查看: 3298|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[求助] 请帮忙给翻译一下!先谢了!

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-1-29 21:45:37 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Using the keyword-driven approach, test automation experts have full access to the underlying test and object properties, via an integrated scripting and debugging environment that is round-trip synchronized with the Keyword View.
关键点: have full access to
              round-trip
挂了一天了,也没有人对此感兴趣!sdlkfj9

[ 本帖最后由 lily_mu75 于 2007-1-30 18:10 编辑 ]
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
回复

使用道具 举报

该用户从未签到

2#
发表于 2007-1-30 19:01:15 | 只看该作者

Try

使用关键字驱动方法,测试自动化专家对底层测试及对象属性拥有了全部权限,通过集成的脚本调试环境它将伴随着关键词视图被全程同步。

是不是这样,偶也发上来啦。希望楼下的大虾们贴上正确翻译,俺也能进步一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

3#
发表于 2007-2-1 16:09:55 | 只看该作者
使用关键字驱动方法,自动化测试专家通过集成的脚本和调试环境对底层测试和对象属性拥有全部的访问权限,更确切的说,它全程和关键词视图保持同步。
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|Archiver|51Testing软件测试网 ( 沪ICP备05003035号 关于我们

GMT+8, 2024-11-22 21:31 , Processed in 0.071839 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2024 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表