51Testing软件测试论坛

 找回密码
 (注-册)加入51Testing

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录,快人一步

查看: 1404|回复: 8
打印 上一主题 下一主题

软件测试就业班,技术相关的英文描述

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1#
发表于 2004-12-15 17:52:16 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
1. Designing and executing software testing including function testing, performance testing, localization testing, configuration testing, GUI testing.
2. Designing software testing case including unit testing case, integration testing case, system testing case.
3. Writing software testing plan, software testing strategy, software testing report
4. Knowing about software requirements management, software defects management, software configuration management and peer review.
5. Mastering peer review methodology for software requirement specification, software high level design, software low level design.
6. Mastering automation testing tools including CPPUNIT, TCL,Rational purify, Rational TrueCoverage, Rational Robot, MI WinRunner, MI LoadRunner.
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏

该用户从未签到

2#
发表于 2004-12-16 10:50:35 | 只看该作者

俺来翻译一下吧^_^

1. 设计并执行软件测试,其中涵盖了功能测试、性能测试、本地化测试、配置测试、图形用户界面测试。
2. 设计测试用例,其中涵括了单元测试用例、集成测试用例、系统测试用例。
3. 编写软件测试计划,软件测试策略、软件测试报告。
4. 了解软件需求管理,软件缺陷管理,软件配置管理以及同行评审。
5. 掌握针对SRS(软件需求说明书)、HLD(概要设计)、LLD(详细设计)的同行评审方法。
6. 掌握自动化测试工具,包括CppUnit、TCL、Rational Purify、Rational PureCoverage、Rational Robot、MI WinRunner 和 MI LoadRunner。

(注:原文有错。Rational TrueCoverage 应为 Rational PureCoverage)

[ Last edited by songfun on 2004-12-31 at 08:45 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

3#
 楼主| 发表于 2004-12-16 11:17:12 | 只看该作者
宋兄弟,这篇文章是应就业班学员的要求,我从中文翻译成英文的,便于添加到他们的英文简历中的。不过,这份工作还是有意义的^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

4#
发表于 2004-12-16 14:51:25 | 只看该作者
晕。。。
吐血而亡。。。
下次发这种贴最好还是附上原文。。。

以后还是去英文版混混。。。

[ Last edited by songfun on 2004-12-16 at 14:55 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

5#
发表于 2004-12-21 00:34:50 | 只看该作者
兄弟真是个热心人啊!呵呵
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

6#
发表于 2004-12-30 16:53:32 | 只看该作者
呵呵,楼上的宋兄翻了好像有点出入啊!
HLD,LLD应是集成设计和详细设计哦……
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

7#
发表于 2004-12-30 18:48:19 | 只看该作者
to hualin0804:

晕,为什么一口气发了这么多相同的帖子??

是的,这是翻译上的不同,意思都是一样的。
有的地方叫LLD为详细设计,有的地方叫低级设计;HLD也是,叫做概要设计,也是高级设计。我在不同的书上都看到过这两种翻译。如果我没记错的话,这种翻译方式源自V模型。我觉得直译更贴切些——不过这个是习惯问题(就好像C++里,&符号通常被翻译为引用,但是jjhou翻译为提领,inline函数也就是内联函数在谭老头那里叫内置函数,在裘宗燕那里叫在线函数,我当初也怎么看怎么觉得别扭),大家都习惯了概要设计和集成设计的说法了。嗯,我还是修改一下,按大家习惯的方式吧^_^
谢谢你的细心——果然是搞测试的:p

[ Last edited by songfun on 2004-12-31 at 12:36 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

8#
发表于 2006-1-11 23:47:53 | 只看该作者
thanks a lot
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

9#
发表于 2006-3-5 12:17:43 | 只看该作者
强...羡慕ING.....

要努力学习专业英语了哈....
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|Archiver|51Testing软件测试网 ( 沪ICP备05003035号 关于我们

GMT+8, 2024-5-28 21:19 , Processed in 0.078422 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2024 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表