51Testing软件测试论坛

 找回密码
 (注-册)加入51Testing

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录,快人一步

查看: 3701|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

[求助] 以下两句话不太会翻译!

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-1-19 14:00:47 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
service-focused wins in China included PetroChina Northwest,which were delivered by the xxxxxxx outsourcing business unit.

with a staff strength of about 800 today,xxxxxx is a one-stop,end to end provider of professional IT services and business solutions.

[ 本帖最后由 wssgily 于 2007-1-19 14:02 编辑 ]
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
回复

使用道具 举报

该用户从未签到

2#
发表于 2007-1-19 14:30:32 | 只看该作者
1.由外包业务单位运作?
2。一个代理?还是一个代表处?看上下文,应该是说XXXXXX是个代理或者分公司之类的吧,我不知道专业叫法:-P
我google了一下one-stop是一站式,不知道怎么翻译好了
sdlkfj5
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

3#
 楼主| 发表于 2007-1-19 14:45:24 | 只看该作者
原帖由 dola 于 2007-1-19 14:30 发表
1.由外包业务单位运作?
2。一个代理?还是一个代表处?看上下文,应该是说XXXXXX是个代理或者分公司之类的吧,我不知道专业叫法:-P
我google了一下one-stop是一站式,不知道怎么翻译好了
sdlkfj5



XXXXXX是公司的名字
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

4#
发表于 2007-1-19 16:30:48 | 只看该作者
我知道XXXX是公司的名字,所以才说one-stop翻译成代理或者分公司吧,不是很确定,你具体情况具体分析把sdlkfj5
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

5#
发表于 2007-1-21 10:38:52 | 只看该作者
service-focused wins in China included PetroChina Northwest,which were delivered by the xxxxxxx outsourcing business unit.
中国以注重服务著称的公司包括西北中国石油,都受到了xxxxxxx外购商业部的打击。

with a staff strength of about 800 today,xxxxxx is a one-stop,end to end provider of professional IT services and business solutions.
xxxxxxx公司是一个提供完整的专业IT服务和商业解决方案的公司,今天约有800人的强大的团队。

其中one-stop,end to end 的意思是中间有停留,而首尾衔接的过程,简单来说,我个人认为就是完整的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

6#
发表于 2007-1-25 14:42:04 | 只看该作者

回复 #5 joybunnyhare 的帖子

基本同意楼上的说法,个人认为:one-stop就是现在所说的“一站式”服务,end to end就是首尾衔接,也就是这个这个公司提供全方位的服务和解决方案
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

7#
发表于 2007-3-11 09:36:01 | 只看该作者
个人认为:one-stop就是现在所说的“一站式”服务
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

8#
发表于 2007-3-12 10:03:55 | 只看该作者
今天长进了不少
谢谢各位
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|Archiver|51Testing软件测试网 ( 沪ICP备05003035号 关于我们

GMT+8, 2024-5-29 07:27 , Processed in 0.066896 second(s), 23 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2024 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表