google搜索 站内搜索                 软件测试门户 | 软件测试培训 | 文章资料精选 | 软件测试论坛 | 测试解决方案 | 软件测试博客 | 测试招聘求职 
打印

[求助] 以下两句话不太会翻译!

以下两句话不太会翻译!


service-focused wins in China included PetroChina Northwest,which were delivered by the xxxxxxx outsourcing business unit.

with a staff strength of about 800 today,xxxxxx is a one-stop,end to end provider of professional IT services and business solutions.

[ 本帖最后由 wssgily 于 2007-1-19 14:02 编辑 ]
全心全意为人民服务!!!wssgily

TOP

1.由外包业务单位运作?
2。一个代理?还是一个代表处?看上下文,应该是说XXXXXX是个代理或者分公司之类的吧,我不知道专业叫法:-P
我google了一下one-stop是一站式,不知道怎么翻译好了
sdlkfj5
没人能替你吃饭!!!

TOP

引用:
原帖由 dola 于 2007-1-19 14:30 发表
1.由外包业务单位运作?
2。一个代理?还是一个代表处?看上下文,应该是说XXXXXX是个代理或者分公司之类的吧,我不知道专业叫法:-P
我google了一下one-stop是一站式,不知道怎么翻译好了
sdlkfj5
XXXXXX是公司的名字
全心全意为人民服务!!!wssgily

TOP

我知道XXXX是公司的名字,所以才说one-stop翻译成代理或者分公司吧,不是很确定,你具体情况具体分析把sdlkfj5
没人能替你吃饭!!!

TOP

service-focused wins in China included PetroChina Northwest,which were delivered by the xxxxxxx outsourcing business unit.
中国以注重服务著称的公司包括西北中国石油,都受到了xxxxxxx外购商业部的打击。

with a staff strength of about 800 today,xxxxxx is a one-stop,end to end provider of professional IT services and business solutions.
xxxxxxx公司是一个提供完整的专业IT服务和商业解决方案的公司,今天约有800人的强大的团队。

其中one-stop,end to end 的意思是中间有停留,而首尾衔接的过程,简单来说,我个人认为就是完整的意思

TOP

回复 #5 joybunnyhare 的帖子


基本同意楼上的说法,个人认为:one-stop就是现在所说的“一站式”服务,end to end就是首尾衔接,也就是这个这个公司提供全方位的服务和解决方案

TOP

个人认为:one-stop就是现在所说的“一站式”服务

TOP

今天长进了不少
谢谢各位

TOP

 
当前时区 GMT+8, 现在时间是 2008-11-22 09:43Copyright(C)上海博为峰软件技术有限公司 2001-2007 电话:021-64471599-8017
当您在访问网站、论坛及博客过程中遇到问题时可发送email:webmaster@51testing.com或发送论坛短信至管理员风在吹