复制内容到剪贴板
代码:
Over the past few years, object-oriented technology [b]has evolved in[/b] [b]diverse segments[/b] of the computer science as a means of managing the complexity [b]inherent[/b] in many different kinds of systems.
过去的几年里,面向对象技术已经[b]发展到[/b]计算机科学的[b]不同领域[/b]当中,成为许多不同种类的系统中[b]固有的[/b]一种管理复杂事物的手段。有几个词改进了一下,可以继续讨论sdlkfj2
复制内容到剪贴板
代码:
has evolved in: 译为"发展到了..."更好些,比"在...中发展"更加体现趋势性;
diverse segment: 不同领域,diverse强调了多样性;
inherent: 这里不是名词,用来修饰词means的形容词。它的解释为两个,a继承的b固有的或本质的。这里译为"固有的"可能离原文更接近一些,就是整个句子读起来不太"中国"。[
本帖最后由 winfood 于 2007-6-21 09:45 编辑 ]