十二分的表示感谢! 我 为此贴的贡献者,深深的打动了!!!大恩不言谢,我给你磕头了!! 为了感激,我给你死在这里了。
1
最近比较忙,不过最后一章马上翻译完了,等翻译完了,把前面的总结一下,弄个整的使用手册 我没有全部都看,只是针对后缺陷管理这一块,个人认为翻译的比较差。差到让本人吃惊。作为一个测试人员,对于品质的要求,应该有更高的标准吧。这样的东西还有信心共享。实在是佩服。浪费时间。不过还是非常感谢了。只是针对该手册,并非人身攻击。[ Last edited by waterlily on 2005-6-22 at 09:54 ] Note that keywords are more than two characters, and letter case does not affect your results.
译:注意:关键字有两种以上得身份,邮件不会影响你的结果,
竟然这么不负责任的翻译,不知道是水平的问题,还是其他,
真是不知道该说什么好,
这就是被众人连连称赞的高手吗?
感到很悲哀,测试人员的水平真是要大幅度提高,才会在软件工程过程中扮演令人尊重的角色。 to waterlily:有什么悲哀?
你有解决这种悲哀的方法么?如果没有,那才悲哀。
呵呵:)
我记得perlchina的翻译计划中有校对,一审等等。
人家那叫有方法,你光在这里出言不逊,算什么好汉啊?
1
这是最后一章,所有的章都翻译完了,哪位帮着校对以下,打包发布把 感谢两位耗费这么长的时间完成这么大的工程,希望大家也象他们那样,让我们一起进步,不过,这里我想对那位说闲话的说一声,如果你有能力你来翻译,如果做不出来的话,别在这里放空炮。随便对人家的劳动成果指指点点,你认为很好吗,能把你显出来吗圆满结局!!
终于完整手册了。不知高手对8.0有计划吗??QTP哪位有兴趣
感谢做出贡献的人。我最近在翻译QTP使用手册,哪位有兴趣。 qtp好像有中文把,记得在哪看过 在论坛里找找,我记得好像看过 非常感谢楼主和lovedemon大大的无私奉献精神,深深感动了同样喜欢上测试的我!我一定好好学习你们辛苦翻译出来的资料,让自己达到一个新的高度,谢了~ 太感谢了!虽然我不用!但可以学习学习嘛!嘿嘿!谢谢! 有这么好的网络,有这么热心的同仁不好好干,不但对不起自己,更对不起辛苦翻译,并不迟辛劳上传知识的楼主和lovedemon啊!
真是感谢。 感谢搂主,辛苦啦