51Testing软件测试论坛

 找回密码
 (注-册)加入51Testing

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录,快人一步

手机号码,快捷登录

查看: 3310|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

[原创] mantis 里 feedback 的中文翻译

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1#
发表于 2009-5-8 09:51:41 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
feedback 应该是“反馈”。kickback 是“打回”,意思不同。

另外,“所有的项目设置都将覆写默认设置。”的原文是:

Note: These configurations affect ALL PROJECTS, unless overridden at the project level.

注意:除非在项目一级被覆盖 这句话被漏翻了!

另外,“工作流入口”,原文用的是"threshold",是“门限、阈值”的意思,和现在翻译的“入口”差远了。乍一看还以为是启动工作流的起点设定呢!

[ 本帖最后由 testingmania 于 2009-5-8 10:05 编辑 ]
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
回复

使用道具 举报

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|Archiver|51Testing软件测试网 ( 沪ICP备05003035号 关于我们

GMT+8, 2024-11-8 07:46 , Processed in 0.062363 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2024 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表