51Testing软件测试论坛

 找回密码
 (注-册)加入51Testing

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录,快人一步

手机号码,快捷登录

查看: 3267|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

外国人也玩王者荣耀,嫌弃中国玩家猪队友

[复制链接]
  • TA的每日心情

    2017-5-25 15:46
  • 签到天数: 30 天

    连续签到: 4 天

    [LV.5]测试团长

    跳转到指定楼层
    1#
    发表于 2017-5-19 11:44:58 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式

    在完成两亿小学生的王者梦想之后,王者荣耀这款游戏显然有着更大的野心。

    你或许不信,中国从来没有一款原创电子游戏能够火遍全世界,这似乎和我们大国的身份有些不匹配。要知道,咱们北边的那个大国,至少还出了个俄罗斯方块。

    而如今,这个梦想的复兴,或许很快就要由王者荣耀来实现了。

    因为你会发现,在随机匹配到的队友里面,除了“小学生”和“女大学生”以外,还夹杂了一些取着英文字母名字的“赵云”和“夏侯惇”。

    越来越多的歪果仁正在涌入这个中国人的全新社交平台

    他们敏锐的眼睛正在好奇地观察着这个国家的一切,就和他们之前努力地学习打麻将和“sao ni ma”一样。


    (此前游戏H1Z1里外国人也学起了中式脏话)

    “我几乎不玩MOBA游戏,但我知道,几乎所有的中国妞儿都在玩它(... I know just about every Chinese girl plays it)”。来自美国的dandmcd看起来对中国的国情非常熟悉:“毕竟我的微信票圈经常能刷出她们的游戏动态”。

    有人在评论底下附和:“对啊对啊,在中国女生中间简直是火得不要不要的。”,“我擦是这样的,我还被女同事强行拉着下载了一个呢!”


    (游戏中的角色妲己语音总是会令人想歪)

    显然,最早接触王者荣耀的一波外国人玩家,是长期居住在中国的“老外”。只不过在游戏里开语音的时候,你很难发现他们的踪影,毕竟他们的普通话说得比你还好

    “地铁每一个人都在玩这个游戏”、“在公司里下午的人都不打盹他们就是在玩这个游戏”、“王者荣耀太好玩太好玩!!!”。

    来自英国的梅助威(MJ)、来自俄罗斯的温碧涵(Ule)以及荷兰的柯桑德(Sander)在《嘿!老外》这档原创视频栏目里发表了如上的感慨。

    紧接着他们仨也打算尝试一把开黑的乐趣,然后就拉了两个小学生一起打人机。柯桑德一开始表达了自己的谦虚:“我们练习了一下,但是没那么牛逼。”

    结果哪是没那么牛逼,根本是三只弱鸡。被电脑虐哭的三个老外在游戏里完全被小学生carry。事实上他们对基本的游戏规则还不太熟悉。梅助威操控的后羿一直在对方塔下看风景,被防御塔打成残血,最后他绝望地大吼“尼玛尼玛尼玛!”;温碧涵玩的安琪拉对着空气开大;而柯桑德在游戏中全程喊着“我要回家我要回家我要回家我要回家……”。


    (脏话是学习语言最快的方式)

    最后俄罗斯姑娘温碧涵表示这个游戏可能要三年四年才能学会。估摸着她当时一定在想,来自东方的同龄妹子究竟拥有怎样的脑力,可以做到五分钟上手、十分钟上瘾的。

    不过一把把的送死仍然挡不住这些“假中国人”们的热情。他们一边熟练地叫着“猪队友”,一边手舞足蹈地互相推锅。看出来了,越是辣鸡玩家,越能够被游戏的社交特性所感染

    但真正最广大的农药外国玩家并不在大陆,而是散布在中国以南的半岛和岛屿上:越南、马来西亚、印度尼西亚……强大的东南亚华裔群体扛起了海外游戏玩家的一杆大旗

    在著名不可说社交网络上,有一个“王者荣耀——马来西亚”群组。小组中有82671位峡谷召唤师。他们操着熟练的中文,在社交媒体上分享着无数令人感动的游戏时刻:其中居住在马来西亚古晋的Javerson CeeJay发布了一张图片,图片上是召唤师峡谷中横七竖八的几具英雄尸体。


    (Javerson CeeJay发布的图片)

    CeeJay让网友们用四个字来形容这张图片。紧接着在这个帖子底下就形成了整齐的四字词语队列:“全军覆没、一堆尸体、可悲坦克、死伤惨重、珍惜生命、阿弥陀佛……”。嗯……可能就差“好好改造 重新做人了”……这些看上去质朴又好笑的四字形容对于大陆玩家还真是不怎么习惯,毕竟这个贴子如果在百度贴吧发出来估计早就歪楼了。


    (神人黑入自助查询机玩《Mobile Legend》 *也是上海某游戏公司出品的手游)

    这些东南亚的华裔群体甚至传帮带,让身边的不少穆斯林友人也爱上了这款游戏

    来自吉隆坡的Muhammad Haziq Murad,由于不通汉字,一直在社群里提有关游戏的各种问题。

    比如,他问过这类怎么能够快速获取新英雄的弱智问题:


    Muhammad说自己可怜巴巴的金币攒一周才能买一个英雄……特别是那种要花18888金币才能买到的角色(price for hero I want is 18888),自己每回合打出的几十金币根本不够用啊。不过还是底下的观众比较清醒:觉悟吧小哥……你也不想想,不充钱你怎么能变强呢对吧?

    又比如在面对这张图的时候,看上去他的心情非常低落:

    “有人能帮帮我吗?这张图是什么意思呢?我因为傻逼网络出问题被踢出来了,括弧哭泣脸。(i left game bcs my internet have a problem.)”


    真是心疼这位玩家!作为高ping战士(因为距离造成的高延迟),基本上在游戏中人家看你是这样的:




    分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
    收藏收藏
    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2017-5-24 17:24
  • 签到天数: 16 天

    连续签到: 1 天

    [LV.4]测试营长

    4#
    发表于 2017-5-19 14:11:59 | 只看该作者
    我没有玩过 是不是落伍了
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2024-7-8 09:00
  • 签到天数: 943 天

    连续签到: 1 天

    [LV.10]测试总司令

    3#
    发表于 2017-5-19 13:22:56 | 只看该作者
    女大学生太多太难玩了  段位达到王者得我已卸载
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2017-5-25 15:46
  • 签到天数: 30 天

    连续签到: 4 天

    [LV.5]测试团长

    2#
     楼主| 发表于 2017-5-19 11:51:16 | 只看该作者

    在海外王者荣耀玩家群体中,遇到语言问题的当然不止他一个人。

    看不懂中文,成为歪果仁体验这款游戏的最大挑战

    在某社交网站里,一般会有这么几类问题:

    1.我怎么注册一个QQ号/微信号?

    2.铭文碎片怎么拿?

    3.到底要怎么才能买到XX英雄?

    4.交个朋友一起开黑吗?我需要一个给力的队友!!

    5.窝实在太爱这款游戏了但高ping到底怎么办!

    ……


    (评论有亮点)

    于是,许多马来西亚人和香港人就自愿当起了翻译,给他们答疑解惑。

    来自香港的Sam Cheung主动开了一个帖子表示愿意提供翻译服务,但他引来的问题少年Jacob一开口也是很不客气:“能给我翻译一下这个游戏里的所有选项吗拜托了。”

    虽然Sam的内心戏一定是这样的:你TM在逗我吗?但他还是表现出了最大的克制:“这可能需要花上我好几个世纪的时间呢!”Jacob感觉到了不对劲,于是赶紧补充,他只是想知道在哪里能够查看自己在游戏中造成的伤害。Sam这才释然地吐出一口气:“你应该像我图片里示范的那样把设置中的‘粒子质量’拉到最高值”。


    (Sam的手机截屏)

    这种耐心的教导在社交媒体上并不罕见,事实上海外王者荣耀玩家都表现出了极高的游戏素质和传帮带精神,帮助这款国游在网络上漂洋过海发扬光大。

    有人还专门做了英雄名字的翻译,但感觉上这份翻译并不是很走心。


    大多数英雄的名字都是直接拼音音译的,但英雄白起却被翻译成了“Whitefrom”,似乎有着白色起源的涵义,总之看上去很强。

    但也有歪果仁完全不care,中文并没有对他们的游戏体验造成什么影响。毕竟,听不懂也看不懂满屏的“日你祖宗三大爷”也是外国玩家的一大优势

    来自美国的@Leifdaniel表示:“我一丢丢中文也不会说,但我一样玩得飞起”。他在海外知名论坛里找到了队友——同样是美国人的@bolognacity告诉他,兄弟你知道吗不止一个美国佬在玩这款游戏,你加我好友吧我的用户名是“袋鼠papa”。

    B哥进一步解释道:“‘袋鼠’在中文里读作daishu……呃虽然我的中文还不错但玩起来还是感觉有一丢丢吃力,你有什么建议吗?”。

    L哥给出的解决方案是:“如果我搞不定那我就截屏然后上传到谷歌翻译,或者问问同事。”

    这感觉就和我小时候玩英文单机游戏的时候需要对着电脑屏幕查字典一样费劲,不过这一次,终于让他们感受到了被汉字支配的恐惧。但实话实说,这就是游戏热爱者的一种原始冲动不是吗?


    (相信我,小的时候遇到这种游戏手工查词会疯的)

    另外一位网友Docxm是一个在中国呆过的重度MOBA玩家,但他宣称因为太浪费时间所以已经金盆洗手了。在一篇关于王者荣耀的讨论中,他提出:游戏中中国活跃的女性玩家使他感到震精,而学霸们的积极参与更是令他始料未及

    有人问D哥:“哦你特么这么牛逼,可以看不懂中文玩农药?”“哦不亲爱的,只是因为王者荣耀和LOL长得像,所以我才能很快上手……Tencent own everything”D哥回答。

    “另外,理解汉字并不是一个困难的事情。”


    (在某论坛里关于王者农药抄袭LOL的讨论屡见不鲜)

    当然,和中国人一样,在外国玩家心里也少不了对猪队友的吐槽

    @Machopsdontcry是一位王者荣耀的忠实玩家,他通常会选择“妲己”、“安琪啦”或者“亚死”。“嗯,我的本命英雄就是安琪啦”,M哥说。

    “但我觉得这款游戏还是有许多地方值得优化,比如不要再给我分配猪队友了(bots)!!!请游戏开发商考虑一下如何做平衡吧,能给我们分配到水平差不多的人。”

    “说得好!特别是每个赛季的开始,现在我几乎打不上天梯,就是因为我总是能分到一些和废物(complete crap)一样的随机队友!!!”有人在底下给了M哥强烈赞同。

    在直播平台twitch里,主播rumbly superset也遭遇了“带不动”的困境。在一场匹配赛视频中,可以看到蓝方只有他一个人艰难的孤军作战,拿下了对面10个人头,而队友不是挂机就是葫芦娃救爷爷——一个一个赶去送死。当然,作为专业主播打得好是应该的,但他匹配到的中国队友……简直也太坑了!

    不过,我也要说句老实话,歪果仁嫌弃猪队友真是小题大做,好像谁整天没遇到过几个似的


    讲真,我还是非常敬佩这些歪果仁的勇气,冒着这么高的ping值以及和猪队友作伴的风险来打中文原版王者荣耀。但实际上,王者荣耀在海外已经悄咪咪有了各地区的本地化版本。

    在韩国这款游戏叫做《Penta Storm》、港澳台版叫《传说对决》、而欧版则叫《Strike of Kings》。除了人物美术形象和设定略有不同,这些游戏在玩法上和基本概念上并无差异。


    (《Strike of Kings》)

    可以看出来,王者荣耀对自己的海外之路信心满满

    在游戏出海半年之后,靠着台湾和东南亚市场,它的海外月流水已经突破了一个亿。但在欧美市场,它仍然受到竞品的压制,目前仅在土耳其取得了一定成功,而其他发行地区均未上榜。

    写到这里,好像我现在并不关心王者农药能否真正把移动电竞的风吹向全世界了。毕竟,看着这些歪果仁和中国人同乐,的确已经见证了一个时代的到来

    好了,不说了,又有人匹配拉我了。


    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    本版积分规则

    关闭

    站长推荐上一条 /1 下一条

    小黑屋|手机版|Archiver|51Testing软件测试网 ( 沪ICP备05003035号 关于我们

    GMT+8, 2024-11-22 17:12 , Processed in 0.079768 second(s), 23 queries .

    Powered by Discuz! X3.2

    © 2001-2024 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表