51Testing软件测试论坛

 找回密码
 (注-册)加入51Testing

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录,快人一步

手机号码,快捷登录

查看: 3676|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[求助] 一句关于基准测试的翻译,请大家帮忙

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1#
发表于 2006-10-27 10:16:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
我实在是翻译不出来,一点头绪都没有,请大家帮着翻译一下。
Manual testing should cover all nominal code paths with some exception testing to create confidence that development is complete
and ready for integration into production code.


还有在一个测试所需要的软件的表格中有三项: software        logistics                     status
分别对应的项为 :                                       linux           10seats  imaged            ready
我不知道logistics 和seat,imaged 都代表什么意思?

[ 本帖最后由 cuiguiru 于 2006-10-27 10:21 编辑 ]
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
回复

使用道具 举报

该用户从未签到

2#
发表于 2006-12-1 16:40:26 | 只看该作者

回一个,不准确,不好意思

手工测试应该用异常测试覆盖所有命名的(?)代码路径用以确认(?)开发完成并且做好集成到产品代码中的准备

PS。好久没有看过英语了,也不知道是不是lz想要的
就算当个参考把:-P

也希望有达人能指出错误
小女子再次谢过了:-P
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

3#
发表于 2007-3-20 12:43:49 | 只看该作者

回复

我不知道logistics 和seat,imaged 都代表什么意思?
logistics一般是指数据流量的意思;
seat是指实际数据
imaged是估计,预计数据
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|Archiver|51Testing软件测试网 ( 沪ICP备05003035号 关于我们

GMT+8, 2024-11-8 12:00 , Processed in 0.064314 second(s), 28 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2024 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表