wxf_xsfy 发表于 2008-3-26 09:26:10

帮忙翻译一句话

Performance Testing Guidance for Web Applications provides an end-to-end approach for implementing performance testing.
这句话应该怎么翻译呢,特别是红色的部分,不是很清楚

cloudy.li 发表于 2008-3-26 09:40:05

为实现性能测试,提供了一个端到端的方案

为实现性能测试,提供了一个端到端的方案

云彩 发表于 2008-3-26 09:47:45

端口对端口的执行性能测试,为web应用程序提供了执行性能测试指导 :victory:

wxf_xsfy 发表于 2008-3-26 09:56:25

it's my fault ,<<Performance Testing Guidance for Web Applications >> isabook title:L

云彩 发表于 2008-3-26 10:10:21

:L book title!!!

wxf_xsfy 发表于 2008-3-26 10:16:33

hehe, sorry

dingjieofzjut 发表于 2008-3-28 00:11:23

性能测试向导为WEB应用程序提供了一个端对端的方式来执行性能测试

tancent 发表于 2008-3-28 14:01:38

:)

huizi527 发表于 2008-3-29 14:02:31

在执行性能测试中,性能测试向导为WEB应用程序提供了端口到端口的 途径!

lucyliu 发表于 2008-4-11 15:01:26

Web应用程序性能测试指导提供了一个端到端的测试执行途径.....

静澜 发表于 2008-4-12 15:33:58

楼主,你害人多了;P

cifly 发表于 2008-4-14 18:08:41

《WEB 应用程序性能测试指导》提供了一个端到端的方法实现性能测试

jasiond120 发表于 2009-3-3 14:48:30

Performance Testing Guidance for Web Applications provides an end-to-end approach for implementing performance testing.
《web应用性能测试向导》提供了一个端到端实现性能测试的方法

luwei 发表于 2009-3-4 17:41:54

:L

eileen2004 发表于 2009-7-29 21:21:33

(Web应用程序性能测试向导)提供了一个端对端的方式来执行性能测试
页: [1]
查看完整版本: 帮忙翻译一句话