51Testing软件测试论坛

 找回密码
 (注-册)加入51Testing

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录,快人一步

查看: 4471|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

本地化小知识

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1#
发表于 2007-11-22 17:53:09 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
相关本地化概念:  
 本地化(localization):  
  对软件或IT产品的使用界面进行加工,使之满足特定市场上的用户对语言和功能的特殊要求。可能涉及文字的翻译、用户界面布局调整、本地特性开发、联机文档和印刷手册的制作,以及保证本地化版本能正常工作的质量保证活动。  
  
 国际化(Internationalization):  
  在开发程序内核的过程中,功能和代码设计均不局限于某种特定语言,使创建不同语言版本的过程得以简化的软件工程方法。国际化面向编程和设计,而本地化更接近一种 “转换”。也叫“全球化(Globalization)”   
  
 汉 化(hanzify):  
  “本地化”的中国本地化。较之“本地化”,它更为通俗易懂,不过由于专指从其他语言到中文的转换,随着国际交流的增加,业内人士似乎已渐渐倾向于使用“本地化”。国内业余汉化人倾向使用“汉化”,主要指对软件或IT产品的用户界面从其他语言到中文的转换。   
  
  
   
  
  
本地化中的资源文件与源码  
  
  本地化中的资源文件与源码:  
 资 源 (Resource):  
  Microsoft 资源文件 (.RC) 包含的字符串、对话框、菜单、快捷键、图标、位图等。在本地化过程中通常指软件中需要翻译的内容,即 Localizable Resource( 可本地化资源 ) ,包括标准资源和一些非标准的资源形式( ASCII 、 Unicode )。  
  
 ASCII:  
  ASCII 的全称是: American national Standard Code for Information Interchange (美国国家信息交换标准代码)。 ASCII 是计算机技术、信息业中广泛使用的一种标准代码,其中的每个字串(包括图式符和控制符)用一个 8 位二进制的代码来表示。 delphi 、 C++ builder 的 rcdata 资源其实就是 ASCII 字串。  
  
  实际上本地化时的 ASCII 字串一般指的是:无法使用常用的本地化工具或资源编辑软件提取的,但是在运行时会显示出来的 ASCII 字串。表现在:明明已经把程序的标准资源的所有的字串都汉化了,软件运行仍然有一些字串是英文 / 非中文字,有些字串明明是汉化了的,运行后却显示英文 / 非中文字!  
  
本地化中的源码:  
 有源码的本地化:  
  有源码本地化是指提供有源程序(未经编译)的本地化,通常用相应的编程软件如 C++、VB 、Delphi 等对源码进行中文化处理,然后进行编译、测试与发布。  
  
 无源码的本地化:  
  无源码本地化是并未提供源程序(发布产品)的本地化,它通常都是已编译好且已打包的文件。无源码本地化首先需要解包,再用专业工具进行本地化,然后将本地化好的文档再压入包中。无源码本地化较有源码本地化复杂很多,有时解包的时间就比实际本地化所需时间还多,通常有技术实力雄厚的公司才可做到此点,常规的汉化公司或本地化公司都是基于有源码的本地化

[ 本帖最后由 Kingson 于 2007-11-22 17:54 编辑 ]
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
回复

使用道具 举报

该用户从未签到

2#
发表于 2008-1-21 13:57:19 | 只看该作者
本地化MUI的测试真的是很无聊的啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|Archiver|51Testing软件测试网 ( 沪ICP备05003035号 关于我们

GMT+8, 2024-5-12 20:17 , Processed in 0.068702 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2024 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表