|
作者:崔启亮
引子
随着软件技术的不断发展,越来越多的国外大型商业软件的中文版推向国内市场,满足了国内用户的对中文语言的使用要求。
软件本地化服务商为了顺利实现软件本地化,一般根据项目要求,成立软件本地化项目组,制定项目工作流程,通过划分成具体的各项任务按计划实施。其中,根据具体项目的特点,以及时间、质量和成本要求,制定合理规范的本地化工作流程,是保证项目顺利实施的基础。
从软件本地化服务商的角度,完整的软件本地化项目主要包括:审核和签订项目工作合同,检查项目进度草稿计划,准备项目需要的资源,参加项目启动会议,执行项目的具体任务和项目总结等过程。其中,实施项目是最为重要的环节,是软件本地化服务商的主要工作内容。
审核项目要求报价单和签订项目工作合同
在项目实施前,软件开发商将发送本地化项目的工作要求报价单和/或工作订单。本地化服务商需要及时审核其内容,包括价格、时间跨度、资源要求、项目工作范围和其他要求(如必要的质量保证步骤)。在审核要求报价单时,应从以下几方面综合分析:
(1)时间分析
项目实施时间跨度是否可以接受?是否与当前正在进行和将要进行的其他项目存在冲突?如果冲突,是否可以解决冲突?是否可以按时交付结果?
(2)技术分析
项目的技术难度有多大?是否有能力解决这些技术问题?是否可以组成合适的项目组?包括项目经理,主管和软件工程师,他们是否能具有项目要求的管理能力和技术背景? 是否已经具备项目要求的软硬件资源?
(3)项目的重要性分析
该项目是否是新客户的首个项目?是否会有今后的长久合作的可能? 或者是来自老客户的软件升级项目?该客户是否是长期合作的固定客户?是否是公司的重要客户?是否是重要客户的重要产品?
(4)成本分析
根据以往的项目实施经验,结合报价单提供的报价,分析项目实施需要的综合成本,确定是否可以承受当前的报价。
经过上述综合分析后,软件本地化服务商应尽快与软件开发商确认是否接受或拒绝该项目,或者建议修改某些内容后接受该项目。如果达成共识,随后就是签订正式项目工作合同。
审核项目实施计划进度草稿
项目正式实施前,软件开发商将提供项目实施计划进度草稿。本地化服务商要及时仔细地分析该计划草稿,提出修改建议等。重点分析下列方面的内容:
(1)时间
项目开始日期和结束日期;项目关键阶段(里程碑)日期;项目计划是否考虑了非工作日 (周末、国家法定节假日等)?每个软件编译版本和本地化开发包的提供日期,关键任务的提交日期是否可以接受?
(2)人员
具体任务是否分配给具体人员?是否存在分配错误?每个人的任务负担是否合理?是否存在交叉或重叠的任务安排?
(3)任务
分析任务类型:翻译任务,桌面排版任务,软件工程任务等。分析各个任务的工作量,任务的执行顺序。由于不同性质的任务可能由来自不同国家的多个公司完成,保证任务的处理流程连续和正确,应该着重考虑。
准备项目资源
充分准备项目资源是保证项目正常实施的基本条件。根据项目特点和要求,配备各项资源,包括人力资源、设备和资金等。
(1)人力资源
成立项目组,包括项目经理,各个功能组的主管,软件工程师。可能的功能组包括:文档翻译组、桌面排版组、软件编译组、软件测试组(手工测试和自动测试)、质量保证组等。根据任务的不同特点,人员可能包括公司正式员工或者社会兼职人员。
(2)设备资源
项目所要求的软件、硬件。软件包括操作系统、本地化工具等。硬件包括:计算机、打印机、服务器、扫描仪、软件专用加密锁等。另外,包括必要的通信工具:电话、传真机、电子邮件收发工具、因特网在线交谈工具等。
(3)资金支持
用于购置项目实施所需要的软硬件工具和支付员工工资等。
作者:崔启亮
原始出处:本地化世界网www.giltworld.com |
|