51Testing软件测试论坛

 找回密码
 (注-册)加入51Testing

QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录,快人一步

手机号码,快捷登录

查看: 4107|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

[求助] How to transltate this sentense,please?

[复制链接]

该用户从未签到

跳转到指定楼层
1#
发表于 2006-7-12 15:39:29 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
In the sentence below:

This standard describes a testing process composed of a hierarchy of phases,activities,and tasks and defines a minimum set of tasks for ecah activity
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏
回复

使用道具 举报

该用户从未签到

2#
发表于 2006-7-12 15:56:52 | 只看该作者
好像不太难吧?只要你抓得住句子里的重点就知道意思了.

This standard describes ( a testing process composed of a hierarchy of phases, activities, and tasks) and defines (a minimum set of tasks for each activity).

去掉一些支节,大概缩写成"this standard describes a testing process and defines a set of tasks."

其它的自己想想怎么组织语言比较好吧.顺便说一句,这一句好像写的英语不太地道.
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

3#
 楼主| 发表于 2006-7-12 16:02:20 | 只看该作者
原帖由 AlexanderIII 于 2006-7-12 15:56 发表
好像不太难吧?只要你抓得住句子里的重点就知道意思了.

This standard describes ( a testing process composed of a hierarchy of phases, activities, and tasks) and defines (a minimum set of tasks for ...


其实主要是不确定a hierarchy of phases怎么翻译好,,,这是IEEE上的句子哈
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

4#
发表于 2006-7-12 16:10:14 | 只看该作者
( a testing process composed of a hierarchy of phases, activities, and tasks)
里面的composed of 应该是由后面一大串a hierarchy of phases, activities, and tasks组成

还不明白的话,那就没办法了,总不能帮你全翻译了吧?
这样你不会有提高的
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

5#
 楼主| 发表于 2006-7-12 16:12:59 | 只看该作者
thank you all the same
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

6#
发表于 2006-7-12 16:15:22 | 只看该作者
不谢不谢,共同提高
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

7#
发表于 2006-7-12 17:13:39 | 只看该作者
到最后还是没有翻译出来
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

8#
发表于 2006-7-12 17:32:31 | 只看该作者
申明一下,不是没有翻译出来,是不想让其它人太过依赖于别人,明白吗?

因此,只是对句子进行结构分析,假如有一定的英语基础的话,肯定是可以大致自己翻译出来的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

9#
发表于 2006-7-12 17:33:28 | 只看该作者
过于依赖别人,会让自己的主观能动性变差的
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

10#
发表于 2006-7-13 13:40:17 | 只看该作者
This standard describes a testing process composed of a hierarchy of phases,activities,and tasks and defines a minimum set of tasks for ecah activity
中文:标准描述了一个包括阶段继承,活动,任务的测试过程,同时也定义了每个活动的最小工作量队列。
不知道:activity 该翻译成什么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

11#
 楼主| 发表于 2006-7-13 14:22:49 | 只看该作者
此标准叙述了一个由相位分级,活动,和任务组成的测试过程,并定义了各个活动所需任务数的最小值。


这是我翻译的,,相位分级,,,似乎有问题~~~
所以就来请教各位~~~基本的句法---这点英语基础我还是有的.
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

12#
发表于 2006-7-13 17:06:57 | 只看该作者

回答

This standard describes a testing process composed of a hierarchy of phases,activities,and tasks and defines a minimum set of tasks for ecah activity
中文:标准描述了一个包括阶段继承,活动,任务的测试过程,同时也定义了每个活动的最小工作量队列。
不知道:activity 该翻译成什么?  
你翻译成活动是对的
回复 支持 反对

使用道具 举报

该用户从未签到

13#
发表于 2006-7-13 17:19:07 | 只看该作者
标准描述了一个测试过程中的阶段划分,活动,任务,同时也确定了每个活动的最小工作量
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

小黑屋|手机版|Archiver|51Testing软件测试网 ( 沪ICP备05003035号 关于我们

GMT+8, 2024-9-28 05:24 , Processed in 0.084487 second(s), 27 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2024 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表