51Testing软件测试论坛

标题: 请问这句话怎么翻译 [打印本页]

作者: e6502    时间: 2007-4-12 17:29
标题: 请问这句话怎么翻译
Having data values "hard coded" right in the script can create maintenance problems later. The hard-coded values may render the script invalid if the user interface or other aspects of the application change. For example, input values, window coordinates, window captions, and other values can be captured within the script code generated during recording. These fixed values can become problematic during test execution if any of these values has changed in the application: The test script may interact improperly with the application or fail altogether. Another problematic hard-coded value is the date stamp. When the test engineer captures the current date in a test procedure, and then activates the script on a later date, it will fail, because the hard-coded date value contained in the script no longer matches the current date.

就是这句
Another problematic hard-coded value is the date stamp
作者: e6502    时间: 2007-4-19 09:40
没人知道吗?
作者: yaojunwei    时间: 2007-4-19 14:06
“另外一个问题的/疑难的/不确定的硬件编码(非脚本生成的代码)值是邮戳”
总觉得翻译出来挺别扭的,请哪位计算机+英语大虾来解释一下吧,我尽力了!
作者: yaojunwei    时间: 2007-4-19 14:20
首页 | 文学 | 典籍 | 影视 | 音乐 | 科技 | 人物 | 原创 | 文摘 | 维基文化 | 综合参考
曾经看到过有一个“Time Date Stamp:
保存了从1969.10.31 4:00到文件连结时所过的秒数。”
估计是地址一样的东西

另外补充一点资料:


硬编码或称写 ( hard code, hard coding, hard-code / hard-coding, hardcode / hardcoding) 指的是在软件实现上,把输出的相关因子 (例如:路径、输出的形式、格式) 直接写死在原代码、其他执行的资料、或者固定格式的资料上,而非在执行时期由外界给定的资源、资料、或者格式做出适当回应。




欢迎光临 51Testing软件测试论坛 (http://bbs.51testing.com/) Powered by Discuz! X3.2