标题: 英译汉请教 [打印本页] 作者: LittleBird 时间: 2004-12-22 15:15 标题: 英译汉请教 1、Logical Database Requirements
2、Site Adaptation Requirements
摘自软件需求规格说明书模版(英文版)作者: skinapi 时间: 2004-12-22 21:32
建议给出相应的语句,光只有要翻译的词组要翻译准确还是挺难的。作者: LittleBird 时间: 2004-12-23 09:21 标题: 谢谢版主,词组相应上下文如下: 1、Logical Database Requirements
Specify the requirements for any information that is to be placed into a database, including
· types of information used by various functions
· frequency of use
· accessing capabilities
· data entities and their relationships
· integrity constraints
· data retention requirements
2、Site Adaptation Requirements
Define requirements for any data or initialization sequences that are specific to a given site, mission, or operational mode. Specify features that should be modified to adapt the software to a particular installation.作者: beiyue 时间: 2004-12-23 09:51 标题: 只认识单词 作者: skinapi 时间: 2004-12-23 11:11
1、Logical Database Requirements
逻辑数据库需求
2、Site Adaptation Requirements
场所适应需求
第二个翻译的有点生硬。作者: starry 时间: 2004-12-24 13:18
我觉得从句意上理解"Site Adaptation Requirements" 中的"Site" 可以指代“site, mission, or operational mode”,如果要能概括这三个方面意译的话,是否可以译成“应用适应性需求”?
By the way, merry Christmas, everyone!作者: LittleBird 时间: 2004-12-24 18:04
圣诞快乐,谢谢版主,还有starry,beiyue。作者: up1292 时间: 2005-1-13 11:00
干脆翻译成环境适应需求好了!作者: madskill 时间: 2005-6-1 11:17
Site Adaptation Requirements