51Testing软件测试论坛

标题: 能帮我翻译一下吗? [打印本页]

作者: 吱吱叫的松鼠    时间: 2006-6-13 10:26
标题: 能帮我翻译一下吗?
计算机方面有专家级水平。比如b/s结构程序的开发和access/SQL数据库的管理.

计算机及网络日常应用和维护.

这两句怎么翻译成英文阿?

还有:  I have experience of apply myself to land oil field for three years and expert on computer这句有没有语病?意思是说我有三年的陆上油田工作经验,并在计算机方面有专家水平.

作者: millionaire    时间: 2006-6-13 13:26
计算机方面有专家级水平。比如b/s结构程序的开发和access/SQL数据库的管理.
Skilled in Computer Science, such as the program development based on B/S structure and the management on access/SQL
计算机及网络日常应用和维护.
Daily application and maintenance of computer and network.

你的那句话确实写的有点问题sdlkfj2
作者: 吱吱叫的松鼠    时间: 2006-6-13 13:51
标题:
首先谢谢楼上的GG,我也觉得我那句翻译得怪怪的,可是该怎么正确的翻译阿?
作者: joybunnyhare    时间: 2007-3-20 12:58
标题: 回复
计算机方面有专家级水平。比如b/s结构程序的开发和access/SQL数据库的管理.

计算机及网络日常应用和维护.

这两句怎么翻译成英文阿?
I'm a professional expert in IT,such as developing based on B/S,and DB management of access/SQL.
I'm also responsible for daily application and maintanence of computer and Internet.




欢迎光临 51Testing软件测试论坛 (http://bbs.51testing.com/) Powered by Discuz! X3.2