51Testing软件测试论坛

标题: 推荐一个英文自动翻译网站,可以翻译少量的中文 [打印本页]

作者: testing    时间: 2004-9-3 14:06
标题: 推荐一个英文自动翻译网站,可以翻译少量的中文
http://www.netat.net/
作者: skinapi    时间: 2004-9-5 18:18
顶一下,不过好像基本是直译。:)
作者: ayong401    时间: 2004-9-24 14:51
不怎么样的?
我试过了...
很多时候只按词来翻译来.
只能当参考用.
例:The WAS tool generates an artificial load on a Web server.
译:在工具产生服务器Web 人造负荷
再例:there are four considerations for using the WAS tool to most effectively identify performance issues with an ASP.NET application.
译:4 次考虑用于使用在工具对最有效认为执行问题和应用ASP.NET一样。

感觉效果不是很好
作者: jackei    时间: 2004-10-26 23:57
标题: 再推荐一个提供在线翻译服务的网站
http://www.165net.com/

特点是速度比较快,翻译质量一般,对于日常英语还可以,专业计算机英语就有点不足了。作为参考吧。
作者: archonwang    时间: 2004-10-27 00:15
没有一个翻译引擎是较好的。我都使用过。最要命的是,翻译的篇幅如果很长,那么速度奇慢,而且正确性和可读性非常差。晕~~
作者: xiaoyanpan    时间: 2004-11-3 16:04
感觉自动翻译很难达到要求,还是多积累些词汇或者依靠专业词典比较好
作者: ayong401    时间: 2004-11-4 08:10
翻译专业性比较强的文章
效果不是很好的.
作者: love419    时间: 2005-1-12 15:12
标题: 现在那有那种不要钱的翻译呀?!
好点的翻译,都手银子了。
作者: wuhuawu09    时间: 2007-4-25 17:45
两年前的
呵被我看到了。。。。
不管怎么说,就如词霸那样也行。。。。。谢谢了
作者: hapliu    时间: 2007-4-26 08:56
标题: 1楼楼猪自己介绍一下比词霸强多少
下载词霸后可在非上网或断网状态,翻译文章.
您的这个?
   TALK ABOUT IT .PLEASE!
作者: hapliu    时间: 2007-4-26 08:59
标题: 翻译很差
原文:talk about it please
would you?
译文:关于它的报告请希望你吗?sdlkfj8
比家长知道这样翻译.不被打回原形才怪




欢迎光临 51Testing软件测试论坛 (http://bbs.51testing.com/) Powered by Discuz! X3.2