查看完整版本: 软件本地化|Software Localization

Kingson 2007-11-23 14:25

软件本地化|Software Localization

软件本地化包括本地化翻译、本地化开发和本地化测试。翻译专家网于2004年4月组建本地化事业部,致力于提供专业、高效、准确的本地化翻译及本地化测试解决方案。

中国广阔的市场前景让人无限神往,全球跨国公司目光都瞄向中国,随着中国市场竞争加剧和本国企业实力加强,跨国公司纷纷打出“本地化”旗号。如何实施“本地化”战略?如何在与中国的合作中获利?困难亟待解决。翻译专家网本地化事业部应  

运而生,提供从材料提取、文件转换翻译、软件测试、桌面排版到缺陷报告的生成和修复等一系列软件本地化项目实施的流程外包服务。

软件本地化是指将某一产品的用户界面(UI, User Interface)、联机文档、帮助文件等从其原产国语言向另一种语言转化,使之适应另一外国语言和文化的细微差别的过程。软件汉化流程包括软件翻译、软件编译、软件测试 桌面排版等。网站本地化流程包括网站翻译、用户界面处理、网页制作等。

软件本地化通过对软件进行加工,使之满足目标国家用户对语言和功能的特殊要求。可能涉及语言文化、用户界面布局调整、本地特性开发、联机文档和目标群体习惯等等,以保证本地化版本能正常工作的活动过程。

Kingson 2007-11-23 14:26

软件本地化解决方案

1、从源代码文件中提取需要本地化的内容;
2、将文件转换成最适于本地化的格式;
3、将软件编译成本地化版本进行测试;
4、编写测试用例、生成缺陷报告、修复本地化问题;
5、客户验收和回归测试。
页: [1]
查看完整版本: 软件本地化|Software Localization