summer_zf 2004-11-24 09:27
请问“故障转移和恢复测试”英文怎么翻译?
:p
lazy_monkey 2004-11-24 16:31
The trouble shifts and resumes testing
:d对不对?
foorever 2004-11-24 17:17
fault divert, recover validation
Discussion
summer_zf 2004-11-25 11:10
我写的是
fault shift and recovery testing
summer_zf 2004-11-25 11:10
我写的是
fault shift and recovery testing
skinapi 2004-11-26 18:48
楼主从哪弄过来的中译英啊,还是蛮有难度的,建议是不是找一些专门学英语的人看看。反正我是英译汉还凑合,反过来就彻底投降了。^_^
apoi 2004-12-15 17:31
最近在看公司的文档,有看到过fault tuning,regression testing~~
不知道是不是这样翻译的!!
nacy_han 2005-1-12 11:56
fault divert, recover test
richard2008 2005-1-26 14:15
同意
[quote]Originally posted by [i]apoi[/i] at 2004-12-15 17:31:
最近在看公司的文档,有看到过fault tuning,regression testing~~
不知道是不是这样翻译的!! [/quote]
我也经常看到regression testing。:)
asdgm 2005-4-1 13:47
fault divert ,recover test
依伊卜舍 2005-5-11 11:16
regression testing有的地方译为回归测试的呀
小子不信邪 2005-5-23 16:34
恩,我看到的热狗regression testing也都是翻译成回归测试的
回归测试:在发生修改之后重新测试先前的测试以保证修改的正确性,理论上,对软件的任何新版本,都需要进行回归测试,验证以前发现和修复的错误是否在新软件版本上再现。
我觉得楼主所需要的大概也就是回归测试的意思,只不过中国的测试工作者说这些名词时可能在字面上没有统一。
仅够参考!