大家有没有写过英文版的test case
sdlkfj2 ,大家有没有写过e文版的test case,能不能发上来给小妹我参考参考阿。 sdlkfj9 我在公司写的cases就都是英文的。不过现在部方便上传,其实跟中文的没有什么区别啦,那些关键的几项还在就好了啊。比如: "case name, case id, precondition, steps, expected result, actual result, passed in first phase test" and so on.现在应该有点感觉了吧,呵呵。 study。。。 原帖由 louis_lu 于 2006-11-17 16:49 发表我在公司写的cases就都是英文的。不过现在部方便上传,其实跟中文的没有什么区别啦,那些关键的几项还在就好了啊。比如: "case name, case id, precondition, steps, expected result, actual result, pas ...
好像差了最重要的两个部分:1.Purpose2.Procedure。 我们公司有日问的,要不要看。哈哈。 test case name
step
expected result
actual result If u wanna reference the templet, u can contact with me via QQ(154191565) or MSN (xiaochen1124@hotmail.com).
I will give you my english test case that written by myself.
hope it can help you. 7楼的兄弟能不能把日文的用例翻译成中文再发呀,一般日本人写东西是比较规范的,比如小日本的式样书,呵呵
回复 #10 enjoytest 的帖子
直接翻译成英文好了,呵呵。 E文测试用例,很难的. Please see the website as below:http://readyset.tigris.org/nonav/templates/test-case-format.html
sdlkfj2 原帖由 heqingbluesky 于 2006-11-29 09:39 发表
好像差了最重要的两个部分:1.Purpose2.Procedure。
Maybe you didn't read my note.hehe!
I think the expect result is the same to your purpose.
And the features of your procedure may like our steps.
I am interested in communicating with you! One more test case template:
Test case ID
Test case name
Brief description
Objective
Main path
Pre-condition (if have)
Test steps: including detailed steps description, data, expected result, pass or not, tracking issue No.
Related test cases
回复 #15 seplily 的帖子
seplily ,你好:你们的case template里的Main path主要用来干什么的啊?可以告知一二吗?我现在在公司也是做测试的。有些地方还是有差异的,所以请教了! 还有,还有!test environment (software / hardward / network enviornments)
deviation of the test environment from the production environment 头让我写英文的,我说还是先写中文的
后来看看他们写的英文的,也就是那些东西,没有什么特殊的啊。 因为你的头媚外,^_^ 难道你们没有用Test Mercury来写测试用例吗? CASE ID:
TEST ITEM:
TEST TITLE:
LEVEL:
PRE-CONDITION:
INPUT:
STEPS:
EXPECTED RESULT
页:
[1]
2