查看完整版本: 一直没有弄明白stakeholder这个词怎么理解

九月属金 2006-7-12 11:05

一直没有弄明白stakeholder这个词怎么理解

词霸翻译的是“赌金保管者”,那么在测试过程中应该怎么翻译呢?

mstiunicon 2006-7-12 12:10

股东,股票持有人

hayerk 2006-7-13 00:34

风险承担者,例如客户、最终用户、开发人员、项目经理、维护人员等。
有一本书中翻译为“涉众”。

rachel_zhyun 2006-7-13 17:26

同意

hayerk

nkscorpion2006 2006-7-14 12:04

(项目)干系人

在项目管理相关书籍里译“干系人”,即项目中举足轻重的人,如客户,项目经理等。

fennek 2006-7-14 14:00

涉众

luo_xiuchun 2006-7-17 16:02

赞成“干系人”这种说法,把客户,项目经理等在项目起的重要作用体现出来了。

deb 2006-7-17 20:14

(项目)干系人

译为(项目)干系人, 即所有与项目相关的人或团体,如项目成员,股东,甚至是政府等等

duijikuaile 2006-7-18 10:02

干系人

joybunnyhare 2007-3-20 13:57

回复

股票持有人不是stakeholder,而是stokeholder,这个词的意思是赌金保管者,这是kingsoft里的解释
如果联系上下文的话,可能是某个金融软件中的某种基金的纪录器.

lord_will 2007-12-7 16:32

a person or company that is involved in a particular organization, project, system, etc., especially because they have invested money in it.
页: [1]
查看完整版本: 一直没有弄明白stakeholder这个词怎么理解