一篇关于软件缺陷分析的文章,哪位朋友自告奋勇翻译?(翻译完毕)
一篇关于软件缺陷分析的文章,哪位朋友自告奋勇翻译? 俺申请一下~不过最近比较忙,希望有朋友可以一起翻译,最后快结束的时候把大家翻译的东西都拿出来一起对比,这样比较容易提高翻译的质量。
不知道有没有有兴趣的朋友可以一起来啊? 我计划每日花费时间2小时,2周后结束。
如果有朋友可以保证更多的时间,可以提出来,做一做校核的工作~ 我只能每个周末抽一天时间出来,每日4个小时,看能不能贡献一点力量。 ^_^,欢迎欢迎!! 把工作量分配一下吧。 这个文章有14页,那就一人一半好了~我就前半部分,skinapi后半部分怎么样?
能多翻的就尽量多翻,最后把翻译的内容跟合并在一起。 没问题。
那就从第8页的“A Simple Model for Software Testing Defect Analysis”分成两半如何,后面的我负责。
就计划两周时间吧,9月12号放上来,怎样?
有问题可短消息联系。 两个人够不够呀,如果不够的话,算我一个,只不过我没有太多时间。 感谢wintersea的积极参与,不过这篇文章不算太长,我和smartbaby合作完成应该没问题,以后有机会再合作。 支持 skinapi 和smartbaby。。。。。。。。。。。 ^_^,最近超忙~~也没时间上来看看~~
有那么多朋友支持呢~~好开心~~~
有兴趣的朋友也可以自己翻译着看看,然后把自己翻译的跟我们翻译的放在一起,对比学习~对大家都有好处呢~~ 其实我觉得还是看原版好一些,又可以锻炼自己的英文水平。
呵呵,我并没有说大家翻译的不好,不要拍我呀:p 并不是每个人的英文都很好的。^_^
五四时期,如果不是翻译了大量的外国书籍,新思想怎么可能迅速的在国内普及开?传播知识很重要的,不同的语言是传播知识的障碍之一