data flow coverage
data flow coverage中文应该怎么翻译合适呢?而且这到底是怎样的一个technique 呢?谁能具体解释一下,我有点糊涂!原文是这样的。It is designed to incorporate the flow of data into the selection of test-procedure steps,helping to identify test paths that satisfy some characteristic of data flow for all applicable paths. Originally posted by jennybj_hx at 16-3-2005 17:08:
原文是这样的。It is designed to incorporate the flow of data into the selection of test-procedure steps,helping to identify test paths that satisfy some characteristic of data flow for all applicable paths.
这句话太笼统
其实就是根据变量的定义和使用来选取testing path
看一下这篇文章 那data flow coverage应该可以翻译成数据流覆盖,是不是就是考虑变量的不同取值。 Originally posted by skinapi at 16-3-2005 23:29:
那data flow coverage应该可以翻译成数据流覆盖,是不是就是考虑变量的不同取值。
data flow testing似乎在实际应用中不多
因为它只规定一组test case需要满足的规范 但是没有给出如何找出这组test case的heuristic的方法
所以好像也没有很规范的翻译 呵呵
x:=1 表示x的一个definition
y:=x+1 表示x的一个use
一个x的data flow path就是包含了从x的一个definition到一个use的路径 不用考虑程序的control flow 听Kapok一举例子就明白了,谢谢Kapok!!!^_^ Originally posted by skinapi at 19-3-2005 13:56:
听Kapok一举例子就明白了,谢谢Kapok!!!^_^
嗬嗬 版大客气了~~ 关于测试路径的覆盖率的问题吧?
页:
[1]