51Testing软件测试论坛
»
[本地化软件测试与国际化软件测试]
查看完整版本: [本地化软件测试与国际化软件测试]
推荐阅读:《国际化软件测试》--作者:崔启亮 胡一鸣
(40 篇回复)
软件国际化认识的几个误区
(4 篇回复)
推荐一本国际化的书
(29 篇回复)
做本地化测试如何发展?
(2 篇回复)
求本地化软件安装测试工具
(4 篇回复)
Framemaker本地化桌面排版中文教程1
(6 篇回复)
什么是UTF8
(4 篇回复)
如何编写本地化测试用例?
(1 篇回复)
迷茫的本地化测试
(1 篇回复)
如何进行繁体版软件的测试
(1 篇回复)
Framemaker本地化桌面排版中文教程2
(10 篇回复)
本地化行业的现状与发展趋势
(10 篇回复)
本地化工程:理想的工作?
(5 篇回复)
软件本地化测试--崔启亮博士
(30 篇回复)
本地化测试软件缺陷分类详解
(23 篇回复)
软件本地化/国际化测试技术含量如何?
(4 篇回复)
实际工作中的回归测试
(7 篇回复)
软件本地化常用工具揭密
(7 篇回复)
我是新手,软件本地化的问题!
(9 篇回复)
用脚本语言来自动化测试本地化软件
(11 篇回复)
开始学习I18N测试
(9 篇回复)
关于“伪本地化测试”
(4 篇回复)
FrameMaker中如何这是变量和交叉引用
(5 篇回复)
[请教达人]国际化测试框架--不同os下,显示不同的语言提示
(10 篇回复)
请教什么叫Problem chars
(3 篇回复)
什么是中文本地化测试
(2 篇回复)
找到组织了
(1 篇回复)
I18N测试时的关注点(3)-HI-ASCII(Extended ASCII)
(1 篇回复)
高手指导得软件本地化/国际化,软件本地化测试/国际化测试
(11 篇回复)
软件国际化测试
(1 篇回复)
ASP.NET 2.0 本地化技术之研究 [转]
(6 篇回复)
I18N测试时的关注点(1) ----安装路径
(3 篇回复)
[转帖]Mozilla的国际化和本地化指南
(3 篇回复)
FrameMaker中表格功能与设计
(3 篇回复)
PostScript语言/字体/打印机的知识
(1 篇回复)
Richard M. Stallman 给《自由开源软件本地化》写的前言
(1 篇回复)
本地化测试错误分析与测试方法
(3 篇回复)
为促进测试术语翻译规范化做点实事
(10 篇回复)
1I8N测试时的关注点(2)--操作系统语言不同界面可能发生变化
(1 篇回复)
請教日文鍵盤測試
(2 篇回复)
请问如何汉化自定义字段中默认的字段(如BUG status中的open等字段)
(0 篇回复)
有人做过了LOG的国际测试吗?
(2 篇回复)
没人发帖,都变成叶子了啊!请教哪位前辈是做本地化国际化的?
(0 篇回复)
实际工作中的case+bug+report
(0 篇回复)
请教: SWL到底是什么意思
(0 篇回复)
何谓本地化——许征如是说
(1 篇回复)
论 DTP 工作规则(转自本地化世界网)
(1 篇回复)
Google中国的本地化首页
(3 篇回复)
有人做过了LOG的国际测试吗?
(0 篇回复)
本地化错误是跨国公司失去尊敬最本质因素
(3 篇回复)
页:
[1]
2
3
4
5
6
查看完整版本:
[本地化软件测试与国际化软件测试]
Powered by
Discuz! Archiver
6.0.0
© 2001-2006
Comsenz Inc.